That’s right! To promote a new license, they sent me this sweet, sweet lollipop. Yeah, “Save Me! Lollipop!” Wait, isn’t the original title “Mamotte! Lollipop?” “Mamotte” translates to protect, not “save.” Maybe if the original was called “Tasukete! Lollipop!” Anyway, I guess “Save Me! Lollipop” is more catchy of a title than “Protect Me! Lollipop!”
There’s been some criticism of Funimation’s license choice recently. I guess if they have money for ludicrous marketing payola (in the form of lollipops) they have money for ludicrous licenses. If you’re curious as to what the text is on the letter they sent, it’s the same as what ANN got.
Now if you’ll excuse me, I have some lollipop to eat.