So one good thing (or bad thing, depending on your opinion) about the Nodame Cantabile anime is that they skip a lot of stuff from the manga. So you can watch the anime, then read the manga and still get new content! New filler content!
So one good thing (or bad thing, depending on your opinion) about the Nodame Cantabile anime is that they skip a lot of stuff from the manga. So you can watch the anime, then read the manga and still get new content! New filler content!
Nodame Cantabile Volume 2 introduces two new cliche characters: the gay timpani player and the perverted master conductor. Did I write “cliche?” I meant weird.
I haven’t bought this single or anything, but I felt the need to post this simply because the cover art is freaking awesome. It’s got the Suemith guy in a mirror image with Nodame doing the weird Nodame face! I wanna commission someone to draw a picture of me and Nodame too! And maybe throw in Stevie Nicks as well!
I actually wish I played piano so I could make weird faces while I play, like Nodame! It’s not really possible to play trumpet and make weird faces at the same time (not the same kind, at least), though I do play on the side with a weird embouchure, so maybe that counts.
I may end up buying this single just for the album art. I just ordered the second volume of the Nodame Cantabile manga from Amazon, too. But buying domestic stuff sure is easier (and cheaper) than importing…
Nodame Cantabile is probably one of my top (if not the top) anime of Winter 2007. I bought the manga since I really enjoyed the anime. I finally got a chance to read it on an airplane, which I can ride, and Chiaki can’t! Ha ha.
The single for Nodame Cantabile anime ED song, Konna ni Chikaku de, is out! I really enjoyed watching the PV, and before this single came out I was forced to play the PV to listen to it.
Right now I have the titular song, Konna ni Chikaku de running on infinite repeat. It’s really freaking good! Plus Crystal Kay is pretty cute. Apparently she’s bilingual in English and Japanese, though she’s actually African American/Korean. Which means her English lines in her songs turn out pretty smooth and not Engrishy.
I tried writing down all the lyrics and translating them to improve my Japanese listening and translating skills. For lyrics I wasn’t sure about, I got help from either Memento’s post or this other one. The translation itself was totally done by me though. I don’t know if that’s something to brag about…
Continue reading ‘Crystal Kay – Konna ni Chikaku de: Lyrics + Translation (?)’
Recent Comments