<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Crystal Kay &#8211; Konna ni Chikaku de: Lyrics + Translation (?)</title>
	<atom:link href="http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/</link>
	<description>Because Sometimes, Busses Explode...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 03 Feb 2012 04:17:34 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Belle</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/comment-page-1/#comment-65466</link>
		<dc:creator>Belle</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 06 Oct 2010 14:57:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/#comment-65466</guid>
		<description>Thanks for the translations! Now I understand it.
It&#039;s a pretty sad song. Funny how the song is so upbeat but the meaning is so depressing. Maybe it reflects how she tries to cover up her true feelings from her friend by putting on a happy front despite hurting on the inside. Once again, thanks!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks for the translations! Now I understand it.<br />
It&#8217;s a pretty sad song. Funny how the song is so upbeat but the meaning is so depressing. Maybe it reflects how she tries to cover up her true feelings from her friend by putting on a happy front despite hurting on the inside. Once again, thanks!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bhabiie Gee</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/comment-page-1/#comment-64422</link>
		<dc:creator>Bhabiie Gee</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jul 2010 13:43:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/#comment-64422</guid>
		<description>This song is really touching.
It always hit me whenever I play it.
Love this song so much. :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This song is really touching.<br />
It always hit me whenever I play it.<br />
Love this song so much. <img src='http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Hana</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/comment-page-1/#comment-63951</link>
		<dc:creator>Hana</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 May 2010 17:36:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/#comment-63951</guid>
		<description>I know how hurt it is..,when we fall in love with our best friend but we can&#039;t confess it coz we don&#039;t wanna break our relationship.
Just trying to be more and more patient to keep our relationship :-)
What a beautiful song.Thanks for translation...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I know how hurt it is..,when we fall in love with our best friend but we can&#8217;t confess it coz we don&#8217;t wanna break our relationship.<br />
Just trying to be more and more patient to keep our relationship <img src='http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /><br />
What a beautiful song.Thanks for translation&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Aki</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/comment-page-1/#comment-63435</link>
		<dc:creator>Aki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Oct 2009 14:22:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/#comment-63435</guid>
		<description>Hi! I didn&#039;t know about Crystal Kay and her profile and how she looks. All I know is that she has a very nice voice and when I walk on the street, it&#039;s very nice to move along with her singing voice ( specially Konna ni chikaku de). I like her. Maybe she&#039;ll be on my music list for at least a couple of years. 

I Googled and this page was the first in line so to the owner of this site. Thank you! For this nice information. I kind&#039;a like the internet too! ^^

Aki™</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi! I didn&#8217;t know about Crystal Kay and her profile and how she looks. All I know is that she has a very nice voice and when I walk on the street, it&#8217;s very nice to move along with her singing voice ( specially Konna ni chikaku de). I like her. Maybe she&#8217;ll be on my music list for at least a couple of years. </p>
<p>I Googled and this page was the first in line so to the owner of this site. Thank you! For this nice information. I kind&#8217;a like the internet too! ^^</p>
<p>Aki™</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yasmi</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/comment-page-1/#comment-63398</link>
		<dc:creator>yasmi</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 Oct 2009 14:21:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/#comment-63398</guid>
		<description>this song is so great !!!
i like it !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this song is so great !!!<br />
i like it !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yukie</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/comment-page-1/#comment-63382</link>
		<dc:creator>yukie</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 10:05:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/#comment-63382</guid>
		<description>this thing happen to me and i really hope that the boy can hear this song and understands my feeling towards him..
i hope u know dear</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>this thing happen to me and i really hope that the boy can hear this song and understands my feeling towards him..<br />
i hope u know dear</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Gita Angelica Pormes</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/comment-page-1/#comment-63380</link>
		<dc:creator>Gita Angelica Pormes</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Sep 2009 05:57:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/#comment-63380</guid>
		<description>I think this song good for me, I hope you Come to InDonesia because we are the fans of you. Great great!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think this song good for me, I hope you Come to InDonesia because we are the fans of you. Great great!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Akil</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/comment-page-1/#comment-63040</link>
		<dc:creator>Akil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 07:47:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/#comment-63040</guid>
		<description>I&#039;m so affected
and it&#039;s happen to me too !
Anyway thanks for the translation ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m so affected<br />
and it&#8217;s happen to me too !<br />
Anyway thanks for the translation ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Akil</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/comment-page-1/#comment-63039</link>
		<dc:creator>Akil</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Apr 2009 07:35:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/#comment-63039</guid>
		<description>I&#039;m so affected 
 thanks for the translation  ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;m so affected<br />
 thanks for the translation  ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: bHugz</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/comment-page-1/#comment-62945</link>
		<dc:creator>bHugz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Feb 2009 09:33:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2007/02/27/crystal-kay-konna-ni-chikaku-de-lyrics-translation/#comment-62945</guid>
		<description>the lyrics of the song really touches my heart


and it is happening to me now!!!

haizzz im so affected ^_^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>the lyrics of the song really touches my heart</p>
<p>and it is happening to me now!!!</p>
<p>haizzz im so affected ^_^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

