<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Level Up: Watching Raw Anime!</title>
	<atom:link href="http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/</link>
	<description>Because Sometimes, Busses Explode...</description>
	<lastBuildDate>Sun, 21 Mar 2010 12:24:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: TISA</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/comment-page-1/#comment-63747</link>
		<dc:creator>TISA</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 28 Feb 2010 08:03:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/#comment-63747</guid>
		<description>I have started searching all above for this particular stuff.  Fortunately my partner and i noticed it on Yahoo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have started searching all above for this particular stuff.  Fortunately my partner and i noticed it on Yahoo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: WAKanost</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/comment-page-1/#comment-62790</link>
		<dc:creator>WAKanost</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 07:27:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/#comment-62790</guid>
		<description>I personally am trying to find the first episodes of One Piece in raw so I can learn some Japanese. I&#039;ve already watched eps 1-300 something twice as fansubs, so I&#039;d like to try watching with a general understanding to build some natural verbal recognition. If you know where I can find old One Piece raws, let me know.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I personally am trying to find the first episodes of One Piece in raw so I can learn some Japanese. I&#8217;ve already watched eps 1-300 something twice as fansubs, so I&#8217;d like to try watching with a general understanding to build some natural verbal recognition. If you know where I can find old One Piece raws, let me know.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Crow</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/comment-page-1/#comment-62201</link>
		<dc:creator>Crow</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 21:12:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/#comment-62201</guid>
		<description>Can anyone of you tell me a good site where i find a lot of raw anime, because i took japanese calsses and can understand a lot of it, but i don`t know where to find a site with life streams... Thank you !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can anyone of you tell me a good site where i find a lot of raw anime, because i took japanese calsses and can understand a lot of it, but i don`t know where to find a site with life streams&#8230; Thank you !!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Xi Ri</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/comment-page-1/#comment-61763</link>
		<dc:creator>Xi Ri</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 12 Jan 2008 09:31:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/#comment-61763</guid>
		<description>In response to what Veritas said, I find Chinese much easier than Japanese! Also, if you learn to read Chinese, reading the Japanese subtitles will be no problem! More to the point: My favorite things to watch raw are Japanese horror-ish flicks like Ju-on, Ichi the Killer (more of a &quot;don&#039;t even know what you could compare it to in English&quot; flick..), Suicide Club, and the live-action for Battle Royale (it has Takeshi Kitano!).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In response to what Veritas said, I find Chinese much easier than Japanese! Also, if you learn to read Chinese, reading the Japanese subtitles will be no problem! More to the point: My favorite things to watch raw are Japanese horror-ish flicks like Ju-on, Ichi the Killer (more of a &#8220;don&#8217;t even know what you could compare it to in English&#8221; flick..), Suicide Club, and the live-action for Battle Royale (it has Takeshi Kitano!).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: veritas</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/comment-page-1/#comment-46348</link>
		<dc:creator>veritas</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 08 Apr 2007 04:29:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/#comment-46348</guid>
		<description>i think this has everything to do with experience. i can speak japanese semi-proficiently, and listening is not too bad, but sometimes you know you&#039;ll hear like &quot;bokura soto ni&quot; and think you heard &quot;boku rasuto ni&quot; and end up getting completely confused. my japanese TA that just got out of kansai university always gets confused with different english words that sound the same too, so i guess it goes both ways. i remember i was watching the honey and clover live action but i just reinstalled my codecs and the default was japanese subtitles...so i ended up watching the entire thing with jp audio and subtitles, but i got some of it by hearing and some other only by reading the subtitles (which my god scroll by quickly i&#039;d be like just barely figuring what the kanji meant and didnt even connect the sentence together and we&#039;re already at the next line), but i got the idea of the movie overall, even though if you ask me what precisely morita said at (insert line here) i couldn&#039;t tell you worth a shit lol

i think this is probably easier to do, than say, russian or chinese, since japanese is a very emotionally driven language so that you can probably pick up the meaning from context or situation to which you can relate words (like when someone is doing a classic cheesy love confession even if you didnt know what suki meant or how particles or sentence structure work, you could figure it out) and then connect the strings together later to figure things out.

anyway, if you&#039;re still pursuing this project, let me know if you find anything worthwhile in learning more japanese through watching raws. i&#039;m interested in this too because, i&#039;ve honestly picked up a large amount of my vocabulary (a lot of which my teacher is like what? how do you know that?) from watching anime and listening to japanese music.

to one of the above posters...if you want to learn japanese to speak or to watch tv or whatever, you don&#039;t need to take anything past maybe elementary japanese where they teach you how to use things like wo ga no -tai -teru etc and basic adj/verb conjugation since you don&#039;t need what goes on in the upper levels, just like how we don&#039;t need to be english majors and know all the meticulous MLP rules or how to read old english in order to watch house. all we need is american sense of humor and basic understanding :p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i think this has everything to do with experience. i can speak japanese semi-proficiently, and listening is not too bad, but sometimes you know you&#8217;ll hear like &#8220;bokura soto ni&#8221; and think you heard &#8220;boku rasuto ni&#8221; and end up getting completely confused. my japanese TA that just got out of kansai university always gets confused with different english words that sound the same too, so i guess it goes both ways. i remember i was watching the honey and clover live action but i just reinstalled my codecs and the default was japanese subtitles&#8230;so i ended up watching the entire thing with jp audio and subtitles, but i got some of it by hearing and some other only by reading the subtitles (which my god scroll by quickly i&#8217;d be like just barely figuring what the kanji meant and didnt even connect the sentence together and we&#8217;re already at the next line), but i got the idea of the movie overall, even though if you ask me what precisely morita said at (insert line here) i couldn&#8217;t tell you worth a shit lol</p>
<p>i think this is probably easier to do, than say, russian or chinese, since japanese is a very emotionally driven language so that you can probably pick up the meaning from context or situation to which you can relate words (like when someone is doing a classic cheesy love confession even if you didnt know what suki meant or how particles or sentence structure work, you could figure it out) and then connect the strings together later to figure things out.</p>
<p>anyway, if you&#8217;re still pursuing this project, let me know if you find anything worthwhile in learning more japanese through watching raws. i&#8217;m interested in this too because, i&#8217;ve honestly picked up a large amount of my vocabulary (a lot of which my teacher is like what? how do you know that?) from watching anime and listening to japanese music.</p>
<p>to one of the above posters&#8230;if you want to learn japanese to speak or to watch tv or whatever, you don&#8217;t need to take anything past maybe elementary japanese where they teach you how to use things like wo ga no -tai -teru etc and basic adj/verb conjugation since you don&#8217;t need what goes on in the upper levels, just like how we don&#8217;t need to be english majors and know all the meticulous MLP rules or how to read old english in order to watch house. all we need is american sense of humor and basic understanding :p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: metaphist</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/comment-page-1/#comment-17054</link>
		<dc:creator>metaphist</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 18 Jan 2007 07:33:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/#comment-17054</guid>
		<description>Someone told me they were suprised at just how much they learned from watching raws alone, and recommended to just axe the subs altogether and see what happens.

I don&#039;t know about that though...I just started watching raws to help with listening comprehension. I&#039;m already intermediate on grammar, and have been learning speech and vocab from audio tapes for the past couple of weeks. I think if your serious about learning, raws are no substitue, but can be a good supplement to a number of other learning angles you should be using. Right now I&#039;m watching Bleach raw because I already read the manga and know the storyline anyway, so I&#039;m not missing anything aside from filler eps.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Someone told me they were suprised at just how much they learned from watching raws alone, and recommended to just axe the subs altogether and see what happens.</p>
<p>I don&#8217;t know about that though&#8230;I just started watching raws to help with listening comprehension. I&#8217;m already intermediate on grammar, and have been learning speech and vocab from audio tapes for the past couple of weeks. I think if your serious about learning, raws are no substitue, but can be a good supplement to a number of other learning angles you should be using. Right now I&#8217;m watching Bleach raw because I already read the manga and know the storyline anyway, so I&#8217;m not missing anything aside from filler eps.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Happy New Year! My New Year&#8217;s Anime Resolution + A Retrospective&#8230; at BasuGasuBakuhatsu Anime Blog</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/comment-page-1/#comment-14102</link>
		<dc:creator>Happy New Year! My New Year&#8217;s Anime Resolution + A Retrospective&#8230; at BasuGasuBakuhatsu Anime Blog</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 01 Jan 2007 09:03:57 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/#comment-14102</guid>
		<description>[...] My real anime resolution, however, is to work on watching anime raw. I experimented with this during the Summer, but I got kind of lazy and gave up. Plus there weren&#8217;t any anime that weren&#8217;t being subbed that I really wanted to see. This year, I want to get better at Japanese (which might be hard since I&#8217;m not taking any classes) and start watching anime without subtitles. I have the Japanese grammar under my belt; it&#8217;s just the vocab that could use a huge boost. Maybe jpmeyer and hinano can help&#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] My real anime resolution, however, is to work on watching anime raw. I experimented with this during the Summer, but I got kind of lazy and gave up. Plus there weren&#8217;t any anime that weren&#8217;t being subbed that I really wanted to see. This year, I want to get better at Japanese (which might be hard since I&#8217;m not taking any classes) and start watching anime without subtitles. I have the Japanese grammar under my belt; it&#8217;s just the vocab that could use a huge boost. Maybe jpmeyer and hinano can help&#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Bas</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/comment-page-1/#comment-3030</link>
		<dc:creator>Bas</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 09 Sep 2006 18:05:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/#comment-3030</guid>
		<description>aaw, raw. The old memories.

I remember watching the new Initial-D episodes in raw because they weren&#039;t fansubed yet. I couldn&#039;t understand anything, but sure it was fun :D</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>aaw, raw. The old memories.</p>
<p>I remember watching the new Initial-D episodes in raw because they weren&#8217;t fansubed yet. I couldn&#8217;t understand anything, but sure it was fun <img src='http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cute Proxy&#8217;s Anime Rants &#187; Blog Archive &#187; A new rating system, Project Raw, etc etc</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/comment-page-1/#comment-1554</link>
		<dc:creator>Cute Proxy&#8217;s Anime Rants &#187; Blog Archive &#187; A new rating system, Project Raw, etc etc</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jul 2006 13:41:35 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/#comment-1554</guid>
		<description>[...] Since reading Hung&#8217;s Level Up post earlier today I just thought, yeah, maybe I should stop whining about the slow fansubs and just watch raws for a change. That way I could force myself to learn Japanese faster, especially in the listening department. But I&#8217;m still traumatized (?) from the first time I intentionally watched a raw, and that was Ergo Proxy 10. I could only clearly understand two sentences, and for somebody who barely passed JLPT 4 it was pathetic. I&#8217;m not doing Ergo Proxy raws again, so maybe I&#8217;ll just set my sights on anime with less complicated dialogue. Now my only problem is my connection right now which seems to have slowed down. Grrr! [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Since reading Hung&#8217;s Level Up post earlier today I just thought, yeah, maybe I should stop whining about the slow fansubs and just watch raws for a change. That way I could force myself to learn Japanese faster, especially in the listening department. But I&#8217;m still traumatized (?) from the first time I intentionally watched a raw, and that was Ergo Proxy 10. I could only clearly understand two sentences, and for somebody who barely passed JLPT 4 it was pathetic. I&#8217;m not doing Ergo Proxy raws again, so maybe I&#8217;ll just set my sights on anime with less complicated dialogue. Now my only problem is my connection right now which seems to have slowed down. Grrr! [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: yuribou</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/comment-page-1/#comment-1553</link>
		<dc:creator>yuribou</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jul 2006 12:41:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/07/02/level-up-watching-raw-anime/#comment-1553</guid>
		<description>Ah, the issue comes up again ^_^. I really wish that I could speak Japanese too.

I have been learning with books for a while now, but I gave it up for exams this year, and I mean to pick it up again over the summer. I do have someone to practise with, who is great, but I can&#039;t help feeling that I would do better for myself by just giving up and just going to Japan and working there for a year or so. 

Probably wouldn&#039;t help much with the reading, but would probably do wonders with the speaking. 

I think that to really learn something by watching fansubs, you have to first learn Japanese up to an extent that you can understand the sentence structures and work out which words are verbs, nouns, adjectives, etc, then you can watch and improve your vocab.

It goes without saying that I am jealous of people who can learn as such. ^_^

Good luck Hung!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah, the issue comes up again ^_^. I really wish that I could speak Japanese too.</p>
<p>I have been learning with books for a while now, but I gave it up for exams this year, and I mean to pick it up again over the summer. I do have someone to practise with, who is great, but I can&#8217;t help feeling that I would do better for myself by just giving up and just going to Japan and working there for a year or so. </p>
<p>Probably wouldn&#8217;t help much with the reading, but would probably do wonders with the speaking. </p>
<p>I think that to really learn something by watching fansubs, you have to first learn Japanese up to an extent that you can understand the sentence structures and work out which words are verbs, nouns, adjectives, etc, then you can watch and improve your vocab.</p>
<p>It goes without saying that I am jealous of people who can learn as such. ^_^</p>
<p>Good luck Hung!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
