<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Anime Fansubber Engrish Showdown! Higurashi no Naku Koro Ni ED!</title>
	<atom:link href="http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/</link>
	<description>Because Sometimes, Busses Explode...</description>
	<pubDate>Thu, 04 Dec 2008 18:32:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: Feja</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-61177</link>
		<dc:creator>Feja</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Aug 2007 16:00:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-61177</guid>
		<description>lol, I was searching for it, Thank you very much
I love this song till death, Oh my.. Oh my!! XD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>lol, I was searching for it, Thank you very much<br />
I love this song till death, Oh my.. Oh my!! XD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: chireiyu</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-46998</link>
		<dc:creator>chireiyu</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Apr 2007 10:06:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-46998</guid>
		<description>My that was great. Saw this entry a little late though, didn't I? xD
Gave me a good laugh... very bad for when I should be asleep and it's 3am though.  Nonetheless, it's hilarious.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>My that was great. Saw this entry a little late though, didn&#8217;t I? xD<br />
Gave me a good laugh&#8230; very bad for when I should be asleep and it&#8217;s 3am though.  Nonetheless, it&#8217;s hilarious.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Artemiy</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-6692</link>
		<dc:creator>Artemiy</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Nov 2006 08:28:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-6692</guid>
		<description>he he... Funny stuff but I agree - pointles at sense...Maybe they should've all tried to translate credits instead lol?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>he he&#8230; Funny stuff but I agree - pointles at sense&#8230;Maybe they should&#8217;ve all tried to translate credits instead lol?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Superkozel</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-5791</link>
		<dc:creator>Superkozel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Oct 2006 21:32:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-5791</guid>
		<description>plus
or judge me to be guilty&#62;here comes alone?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>plus<br />
or judge me to be guilty&gt;here comes alone?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Superkozel</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-5789</link>
		<dc:creator>Superkozel</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 31 Oct 2006 21:25:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-5789</guid>
		<description>Actual lyric: Give me a reason why not to adopt in this way

strange.i hear 
give me a reason why now do i act in this play.
no matter how many times i listen it,i don't hear the word adopt

where this actual lyrics came from?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actual lyric: Give me a reason why not to adopt in this way</p>
<p>strange.i hear<br />
give me a reason why now do i act in this play.<br />
no matter how many times i listen it,i don&#8217;t hear the word adopt</p>
<p>where this actual lyrics came from?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nayu</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-4867</link>
		<dc:creator>Nayu</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 21 Oct 2006 16:45:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-4867</guid>
		<description>WinD changed their lyrics a bit over the episodes. Other than some minor punctuation changes and getting the "guilty of so many incurable sins" line correct (plagiarizing from Triad? =P), there is one major change to highlight:

Episode 01: 
Episode 02: (Got lyrics? #windfs@irc.rizon.net thx ^_^)
Episode 05: Come play anyway, to live.. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>WinD changed their lyrics a bit over the episodes. Other than some minor punctuation changes and getting the &#8220;guilty of so many incurable sins&#8221; line correct (plagiarizing from Triad? =P), there is one major change to highlight:</p>
<p>Episode 01:<br />
Episode 02: (Got lyrics? #windfs@irc.rizon.net thx ^_^)<br />
Episode 05: Come play anyway, to live..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Black Blood Brothers - Anime First Impressions at BasuGasuBakuhatsu Anime Blog</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-3220</link>
		<dc:creator>Black Blood Brothers - Anime First Impressions at BasuGasuBakuhatsu Anime Blog</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Sep 2006 01:58:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-3220</guid>
		<description>[...] The OP sounds really cheesy. It also kind of reminds me of the boss fight music in Final Fantasy VI. I think the guy tries too hard. The ED is better. It has Korean and some not so bad english in it, which is always a plus after hearing songs like &#8220;Why, or why not.&#8221; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] The OP sounds really cheesy. It also kind of reminds me of the boss fight music in Final Fantasy VI. I think the guy tries too hard. The ED is better. It has Korean and some not so bad english in it, which is always a plus after hearing songs like &#8220;Why, or why not.&#8221; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ave</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-1919</link>
		<dc:creator>Ave</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 25 Jul 2006 05:46:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-1919</guid>
		<description>&#62;&#62; wind: maybe my happiness set sail waiting for me.
Actual lyric: maybe I overlooked something fatal for me.

Bad lyricist on their part.
Maybe Wind should be the lyricist instead. </description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;&gt; wind: maybe my happiness set sail waiting for me.<br />
Actual lyric: maybe I overlooked something fatal for me.</p>
<p>Bad lyricist on their part.<br />
Maybe Wind should be the lyricist instead.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: orangpelupa</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-1801</link>
		<dc:creator>orangpelupa</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Jul 2006 10:28:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-1801</guid>
		<description>hmm, i compare the lyrics in the album with the song,

the lyric
wind: maybe my happiness set sail waiting for me.
Actual lyric: maybe I overlooked something fatal for me.

i REALLY disagree with the "actual lyric"
my EARS (and my 7 friends) hear really clear, that Rekka Katakiri sing something like "SAIL"

"maybe my overlook set sail waiting for me". is the correct lyrics, (althought its still not make any sense)
not "maybe I overlooked something fatal for me"

hehe xD</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hmm, i compare the lyrics in the album with the song,</p>
<p>the lyric<br />
wind: maybe my happiness set sail waiting for me.<br />
Actual lyric: maybe I overlooked something fatal for me.</p>
<p>i REALLY disagree with the &#8220;actual lyric&#8221;<br />
my EARS (and my 7 friends) hear really clear, that Rekka Katakiri sing something like &#8220;SAIL&#8221;</p>
<p>&#8220;maybe my overlook set sail waiting for me&#8221;. is the correct lyrics, (althought its still not make any sense)<br />
not &#8220;maybe I overlooked something fatal for me&#8221;</p>
<p>hehe xD</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Archon</title>
		<link>http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-1626</link>
		<dc:creator>Archon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Jul 2006 10:29:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.basugasubakuhatsu.com/blog/2006/06/28/anime-fansubber-engrish-showdown-higurashi-no-naku-koro-ni-ed/#comment-1626</guid>
		<description>I keep reading people mention translations. But of what? The song was already in Engrish so there's no need to translate anything. All the groups have done is transcription. How you can judge a group's translation on their performance in the transcription of a song with really bad Engrish I don't know. 

Disclaimer: I'm not involved with Ayu nor do I watch their subs. I've stuck with Triad's version since they started. And they have released ep5 btw so they're still going, aimed at whoever it was that made the comment about them dropping it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I keep reading people mention translations. But of what? The song was already in Engrish so there&#8217;s no need to translate anything. All the groups have done is transcription. How you can judge a group&#8217;s translation on their performance in the transcription of a song with really bad Engrish I don&#8217;t know. </p>
<p>Disclaimer: I&#8217;m not involved with Ayu nor do I watch their subs. I&#8217;ve stuck with Triad&#8217;s version since they started. And they have released ep5 btw so they&#8217;re still going, aimed at whoever it was that made the comment about them dropping it.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
